Hello everyone,
Im getting this tattoo with a red lily very pretty but i want the word love translated either in japanese or chinese but am having a hard time trying to find it. I have a very good friend of mine who is a japanese major and took the language n says one thing but my friend has a gf who has a tattoo tht has a symbol meaning love and when i showed it to my japanese major friend he said it meant mistress love and i dont want that so im asking for someone anyone who has a clue or who can show me a website that has the TRUE meaning of love in japanese or chinese to please help me figure this out i want it right so it means wht its supposed to mean not meaning mistress love or anything like that just plain love...
Thanks,
JoyIm getting a tattoo but need to find the true meaning of LOVE in japanese or chinese please help?
Ai is the general form of love in Japanese, and the symbol for love is the same in Kanji (the Japanese written language) as it is in Chinese, even though the pronounciation is different. This link provided will show you a picture of the symbol meaning love--and only love. No certain forms of love like your friend had:
http://japanese.about.com/bl50kanji_ai.h…Im getting a tattoo but need to find the true meaning of LOVE in japanese or chinese please help?
Hi,
LOVE in chinese :http://www.goodcharacters.com/chinese.sy… luck for your tatto!!
Hey hun. I have a chinese tattoo meaning to dream.
go into your tattoo artist and ask him what the real one is. usually they have a book that has all of the real ones in it.
the chinese love that you will search on google will be the one everyone has. just remember your friend may speak a different dialect from the main dialect.
just like spanish countries speak in different ways.
ask your artist they will hook you up good. but make sure you check the internet before it should be similar to the common one shown! Also look for chinese love tattoos that people already have tattoo`d on them. it means they may of done research
真 = true
愛 = love
真愛 =true love
p/s: both are same in japanese(kanji writing) and mandarin.
In both Chinese and Japanese, love is pronounced 'ai'. It's also the same character if you use Kanji (Chinese derived character). I believe the mistress love tattoo may have been in hiragana (Japanese phonetic characters). Here is a picture of the character: http://www.chinese-page.com/chinese_char…
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment